کتاب برادران کارامازوف

اثر فئودور داستایفسکی از انتشارات ناهید - مترجم: صالح حسینی-ادبیات روسیه

فئودور داستایوفسکی مدیتیشن قدرتمند در مورد ایمان، معنا و اخلاق، برادران کرامظوف با مقدمه و یادداشتهای دیوید مکداف در پنگوین کلاسیک ترجمه شده است. هنگامی که فدور کرمظوف مالک زمین وحشی به قتل رسیده است، زندگی پسرانش غیرقابل برگشت می شود: میتا، عصبی، که رقابت تلخ آن با پدرش بلافاصله او را تحت سوء قصد قرار می دهد برای برده داری؛ ایوان، روشنفکر، که شکنجه های ذهنی او را به شکست می اندازد؛ Alyosha روحانی، که سعی می کند تا شکاف های خانوادگی را درمان کند؛ و شکل سایه ای از سمیردیکوف، برادر ناتنی خود. همانطور که تحقیقات و محاکمات بعد از آن نشان دهنده هویت واقعی قاتل است، شاهد دودویی دواستیفسکی دنیایی را به وجود می آورد که خطوط بین بی گناهی و فساد، خیر و شر، تاری و هر چیز ایمان به بشریت تست شده است.


خرید کتاب برادران کارامازوف
جستجوی کتاب برادران کارامازوف در گودریدز

معرفی کتاب برادران کارامازوف از نگاه کاربران
837. The Brothers Karamazov, Fyodor Dostoevsky
برادران کارامازوف - فئودور داستایوسکی (ناهید) ادبیات روسیهآ تاریخ نخستین خوانش: بیست و پنجم ماه سپتامبر سال 2002 میلادی
Bratia Karamazovy = The Karamazov brothers
Characters: Dmitri Fyodorovich Karamazov, Ivan Fyodorovich Karamazov, Alexei Fyodorovich Karamazov, Pavel Smerdyakov, Agrafena Alexandrovna Svetlova, Katerina Ivanovna Verkhovtseva, Fyodor Pavlovich Karamazov, Father Zosima, the Elder, Ilyusha, Nikolai Krassotkin.
Abstract: The Brothers Karamazov is a passionate philosophical novel set in 19th century of Russia that enters deeply into the ethical debates of God, free will, and morality. It is a spiritual drama of moral struggles concerning faith, doubt, and reason, set against a modernizing Russia.
عنوان یک: برادران کارامازوف، ترجمه: مشفق‌همدانی، نشر: تهران، صفی علیشاه، امیرکبیر، 1335، در 2 جلد، تعداد صفحات: نامعلوم
عنوان دو: برادران کارامازوف، ترجمه: صالح حسینی، نشر: تهران، نیلوفر، 1367؛ چاپ دیگر: تهران، ناهید، چاپ هشتم 1376، در 2 جلد، تعداد صفحات: نامعلوم، شابک: دوره 96462050701، 9646205062
عنوان سه: برادران کارامازوف، ترجمه: رامین مستقیم، نشر: تهران، نگارستان کتاب، چاپ نخست 1390، در 2 جلد، تعداد صفحات: نامعلوم، شابک: دوره 9786001900532، جلد1: 9786001900518، جلد2: 9786001900525
عنوان چهار: برادران کارامازوف، ترجمه: اسماعیل قهرمانی­پور(شمس خوی)، نشر: تهران، سمیر، چاپ نخست 1391، در 2 جلد، تعداد صفحات: نامعلوم، شابک: جلد۱: 9789642201860، جلد2: 9789642201874
عنوان پنج: برادران کارامازوف کوتاه شده، ترجمه: حسن زمانی، نشر: تهران، همشهری، چاپ نخست 1391، تعداد صفحات: 61 ص، شابک: 9789642412013
این مشهورترین اثر داستایوسکی برای نخستین بار به صورت پاورقی در سال‌های 1879 میلادی تا سال 1880 میلادی در نشریه ی «پیام‌ آور روسی» منتشر شد؛ گویا قرار بوده یک مجموعه سه گانه باشد، اما چهار ماه پس از چاپ کتاب، نویسنده از در این سرای بگذشتند و به آن سرای دیگر شتافتند. داستان فئودور کارامازوف؛ پیرمرد فاسد و پولدار است با سه پسر خویش؛ به نامهای: میتیا، ایوان و آلیوشا، و پسر نامشروع اش به نام اسمردیاکوف. کتاب هماره شگفتی اندیشمندان و بزرگواران را برانگیخته، و آنها را به کف زدن و آفرین گویی واداشته است. نویسنده خود نیز یکی از شخصیتهای همین داستان است، و گاه نقش راوی داستان را میپذیرد. هر چهار پسر، از پدر خویش بیزار هستند؛ میتیا افسر است و زودرنج؛ ایوان تحصیلکرده و بدبین و سرد مزاج، و آلیوشا قهرمان داستان است و در صومعه، زیر نظر پدر زوسیما با باورهای اورتودکس پرورش یافته، و شخصیتی دوستداشتنی دارد؛ و اسمردیاکوف نوکر خانه است و فاسد و بدقلب. ماجرا همزیستی این چهار با هم است. ... ا. شربیانی

مشاهده لینک اصلی
تولستوی و داستایوسکی
تفاوت تولستوى با داستايوسكى، مثل تفاوت سعدى و حافظه.
شعرهاى سعدى، سهل و ممتنعه: يعنى از بس ساده و روان هستن، آدم فكر مى كنه سرودن همچين شعرى كارى نداره. ولى وقتى مى خواد مثلش رو بگه، مى بينه امكان نداره. تولستوى هم همين طوره.
شعرهاى حافظ، ولى يه جوريه كه آدم وقتى مى خونه، نه تنها فكرِ تحدّی هم به مخیّله ش خطور نمى كنه، بلكه حيران مى مونه كه يه انسان چطور تونسته همچين شعرى بگه؛ از بس الفاظ و معانى و مضامين عجيب و غريبى داره و پر از شيدايى و جنونه. داستايوسكى اين طوريه.

این کتاب
بهترین اثر داستایوسکی نیست به نظر من (به رغم عده ی زیادی). بهترین اثرش، جنایت و مکافاته و بعد، ابله. اما در رده ی سوم، این رمان مستطاب قرار میگیره و سومین اثر داستایوسکی بودن، یعنی بهترین اثر ادبیات بودن.

آلکسی قدّیس
هر کدوم از سه برادر، دنیایی شگرف و زیبا و گاهی وحشتناک دارن. اما اون کسی که من عمیقاً و از عمق جانم باهاش همذات پنداری کردم، آلیوشا، برادر کوچک تر بود.
(view spoiler)[چه اون زمان که مجذوب عوالم دین بود و از برادرانش گریزان بود، چه اون زمان که به ورطه ی سقوط افتاد و چه اون زمانی که به سجده افتاد و زمین خاکی رو بوسید و زندگی رو تقدیس کرد و به نوع جدیدی از عرفان رسید. (hide spoiler)]
مشابه این شخصیت سالک رو، در هیچ رمان دیگه ای ندیدم و بعید میدونم ببینم. چرا، امثال @خرمگس@ یا @سرگشته ی راه حق@ هم شخصیت هایی مذهبی آفریدن، ولی در مقابل سلوک عظیم آلیوشا، اونا فقط بچه بازی هستن.

مشاهده لینک اصلی
اگر هنوز هیچ مشکلی وجود داشت، اجازه دهید تأیید کنم که این واقعا بزرگترین کتابی است که تاکنون نوشته شده است. اما هشدار داده شود که شما باید ماه کامل را کنار بگذارید تا از آن عبور کنید. و خواندن نور آن - این یک کار متراکم از فلسفه به عنوان یک رمز و راز ساده قاتل است. اما ارزشش را دارد. این مسئله بنیادین مسأله وجود انسان را مطرح می کند - چگونه زندگی بهتر زندگی - در یک شیوه ای جذاب. Dostoevsky 3 برادر (ایوان، الکسی، و دیمیتری) را با پاسخ متضاد به این سوال اساسی ایجاد کرد و آنها را در جهان پدید آورد تا ببینند چه اتفاقی می افتد. یک اظهارنظر به نبوغ دواستیوسکی این است که او نمی داند که چگونه این کتاب زمانی شروع به نوشتن می کند که تکامل یابد. به عنوان یک نتیجه، کتاب واقعا در مورد طرح کاملا در مورد نیست، اما در مورد اینکه چگونه این برادران تکامل و مقابله با مبارزات خود را بر اساس دیدگاه های متفاوت خود را در جهان است. Dostoevsky بیان، بهتر از هر کسی، چگونه انسان واقعا که من می خواهم @ walking تناقضات @. شاید تمام مبارزات ما در زندگی، به واقعیتی که ما به طور همزمان به موضوعات متناقض میپردازیم، غلبه کنیم. اگر دوست دارید رمان های خود را با توسعه شخصیت خوب، این masterwork است. شخصیت های Dostoevskys واقعی تر هستند، انسان بیشتر از هر کس دیگری. در نقاط مختلف در طول راه، شما با آنها تشخیص دهید، با آنها همدردی کنید، آنها را نفرین كنید، آنها را تحمل كنید، آنها را جشن بگیرید. شما نقل مکان خواهم کرد. این کتاب یک تجربه عمیق شخصی برای من بود، زیرا من خودم را در یکی از شخصیت ها دیدم، و من آن چیزی را که دیدم دوست نداشتم. دنیای من، در واقع تمام مسیر من در زندگی، به عنوان یک نتیجه از این تجربه تغییر کرد. من نمیتوانم نتایج مشابهی را برای شما تضمین کنم، اما شما خودتان را مجبور به کنار گذاشتن زمان، برای برادران کرامظوف کنید. مطمئن باشید برای ترجمه پویور ولکوانسکی بخوانید.

مشاهده لینک اصلی
«برادران کارامازو» سالهاست که من را جذاب کرده است. من همیشه از این واقعیت آگاه بودم که این یکی از بزرگترین رمان هایی است که تا کنون نوشته شده است، بنابراین می دانم که باید در نهایت آن را بخوانم. در نهایت، پس از خواندن آن، من فکر می کنم من می فهمم چرا این ادبیات عظیم در نظر گرفته می شود - و هرچند من نمی توانم دقیقا بگویم که من آن را دوست داشتم، اعتراف می کنم که من نمی ترسم آن را بخوانم. این طرح در اطراف قتل، شاید یکی از شخصیت های ناپیدا که تاکنون ایجاد کرده است، فدور پاولویچ کرمظوف، پدر برادران کرامظوف است. این جزئیات در مورد کتاب تنها سطح را می شکند، زیرا این تنها به عنوان معماری اصلی برای فلسفه داستایوفسکی عمل می کند. این رمان خیلی داستان است: یک پایان نامه طولانی درباره طبیعت انسانی؛ مسائل روز Dostoyevskys روز؛ پروفایل شخصیت های دقیق و هجی کردن هر موضوعی که نویسنده می خواست دنبال کند، از جمله آزادی، وجود خدا، مسئولیت اخلاقی و حقیقت. رمان پر هیجان پر از موضوعات فکری باارزش و مهارت های داستایفسکی غیرقابل انکار است. â € œThe Inquisitorâ € ™ یک فصل فوق العاده عجیب و غریب است، و یکی از منحصر به فرد ترین چیزها در ادبیات خوانده شده است. نمایشنامه دادگاه در پایان رمان، بسیار دشوار خواهد بود که در داستان های مدرن مطابقت داشته باشد. (مشاهده اسپویلر) [به طور خاص، استدلال بسته شدن وکلای دادگستری برای فرماندهی روانشناسی انسانی قابل توجه است؛ زیرا تفنگ استخدام شده از سنت پترزبورگ نشان می دهد که همه شرایط ظاهرا ظالمانه پرونده را می توان درک کرد. (مخفی کردن اسپویلر)] و خانواده - \"چه خانواده ای! هر شخصیتی در این خانواده (؟) مراحل متضاد ایده های عالی نویسنده را به تصویر می کشد: فدور کرامظوف، پدر، یک حسن گرایانه از کمترین نوع قابل تصور است؛ دیمیتری پدرخوانده را به ارث میبرد، اما از دورههای غم انگیز رنج میبرد؛ ایوان یک ماتریالیست و یک بدبینی است. او پس از یک بیماری شدید ذهن خود را تغییر می دهد، و اعتقادات مادی گرا آن با کنجکاوی شدید معنوی جایگزین می شود؛ آلوشا ایده آلیست، دوست داشتنی و دوست داشتنی است. عناصر متضاد Dostoevsky به طور مؤثر در ویژگی های انسانی او انتقال داده می شوند. به گفته او، «برادران کرمظوف» هنوز هم به اندازه من به اندازه ای که من انتظار داشتم تحت تاثیر قرار نمی گرفتم. این داستان دردناکی آهسته شروع شد. به نظر من، یک رمان بزرگ نباید خوانندگان را مجبور کند خود را بیش از چهار چهارم کتاب بیدار نگه دارد تا بتوانند با شخصیت های ابتدا ناسازگار آشنا شوند. همانطور که با بقیه کتاب بود، بسیاری از نقاطی بود که دواستیوفسکی به نظر می رسید که به جزئیات بی معنی برسد که به نظر من چیزی برای پیشرفت طرح، فضا یا ویژگی ها نداشت. من احساس می کنم که نویسنده از مخاطبانش قطع شده است، و به نظر نمی رسد که به آن اهمیت دهد. این به نقطه ای می رسد که در آن فکر می کنم داستایوفسکی اغلب خود را در شبکه ای از کلمه خود چرخان می کند. این کتاب بیش از حد بسیاری از تنگستنها را پر می کند و به صورت گسترده و عمیق است. من صفحاتی از عمق فوق العاده ای و زحمتی را پیدا کردم اما آنها چندان دور از دسترس نیستند. من متوجه شدم که با هر یک از کاراکتر ها ارتباط برقرار می کند، زیرا شخصیت های آنها توسط جریان های کلامی مانی و شدید شدید رقیق شده اند. نیمی از کتاب یکی از کارامازوفها بود که به عنوان خواننده به طور صریح و غیرفعال به مخاطبان بی وقفه صحبت می کرد. من اغلب فاصله گرفته ام و مجبور به عقب نشینی هستم. من در نهایت متوجه شدم که خواندن این کتاب را با تمایل وحشتناکی برای پایان دادن به آن و انجام آن انجام می دهم، نه از احساس لذت. من به دیدگاه نویسندگان از طبیعت بشر احترام می گذارم، اما به نظر می رسید که او اغلب به صورت خودسرانه اعلام می کند که کمی شواهد پشت سر آنها. همانطور که با اعلام آنها با اعتماد به نفس او به نحوی آنها را فراتر از سوال درست ساخته شده است. و برای هر دلیلی غیر قابل قبول، دغدغه هایش مانند زندگی من در زندگی من فرود آمد. احساسات من را می توان به طور خلاصه توسط کلمات رزواتر در Kurt Vonnegutâ € ™ â € œSlaughterhouse Fiveâ € توضیح داده شده است: â € œ € یکی دیگر از کتاب است، که می تواند به شما همه چیز شما نیاز به دانستن در مورد زندگی ... برادران Karamazov توسط Fyodor Dostoyevsky، اما این به اندازه کافی دیگر نیست. \"من هنوز هم فکر می کنم آن را ارزش خواندن، و همیشه چیزی است که از خواندن کتاب از نویسندگان بزرگ که تحت تاثیر قرار دیگر نویسندگان بزرگ وجود دارد. و علاوه بر این، مهم نیست که نظر من چیست، Olâ € Dusty هنوز قوی است!

مشاهده لینک اصلی
اگر کتابهای خود را دوست دارید تا به صورت خطی حرکت کنید، این کتاب برای شما نیست. آن را متوقف می کنید و توجه می شود باید پرداخت شود و یا شما خودتان را برگردانید چند صفحه برای بازگرداندن موضوع داستان. من این را در پرواز هواپیما، دیوانه درست کردم؟ دقیقا عادی @ نور @ خواندن من را در پرواز است. این یک سکته نابغه بود. من کاملا تحت محاصره پروتستان Dostoyevkys افتادم. (با تشکر از هموطنان عزیز من که احساس نکردن نیاز به گپ زدن با مردی که قطعا خسته است خسته شده است به خواندن یک رمان روسی). من از طریق سه صد صفحات مانند آن کره و در بر داشت خود را کاملا جذاب نمایش درامات برادران کرامظوف، زنان که آنها را دیوانه می کند، و پدر که به معنای قتل های توجیه پذیر است، باید به این نسخه های کتابخانه Everymans متصل شوند. یک رمان صفحه 776 که احساس رمان 300 صفحه ای دارد. با وجود اندازه کوچکتر، اندازه چاپ هنوز قابل خواندن است. من قطعا بیشتر این نسخه ها را به ویژه رمان های روسی می گیرم که توسط جادوی جادویی ریچارد پاور و لاریسا ولکوانسکی ترجمه شده است. مترجمان ولکوانسکی و پاوره یکی از شکایات من وقتی که من در کالج بودم و دوست داشتم خودم را با بزرگترین کتابهای روسی که غیر قابل درک باشد شکنجه کنم، می توانستم پیدا کنم این بود که نام مستعار و نام کوچک نامهای مختلف روسی باعث افزایش سطح ناامیدی من شد و توانایی من در درک توطئه ها من مطمئنا زمان زیادی را خراب کردم و سرماخوردگی را خواندم تا ببینم آیا می توانم از تعاملات شخصیت ها بفهمم که وانکی واقعا ایوان یا بوریس یا عمو وشی بود. من این مسئله را با این کتاب نداشتم. با وجود یک طرح که در اطراف من پرتاب شد، سردرگمی را تجربه نکرد که خاطرات من از رمان های روسی دیگر را نادیده گرفته است. این داستان خانواده کرامظوف است. پدر فدور و چهار پسر او. سه فرزند مشروع دیمیتری، ایوان و آلوشا وجود دارد، اما من اعتقاد دارم که سمیردیاکوف نیز یک پسر غیرقانونی است، هرچند که توسط نویسنده تایید نشده است، با توجه به تمایلات فیدور به هر چیزی که در دامن وجود دارد، می گویند شانس بسیار خوبی است که پسر یک کارامازوف است بی دقتی که فیدور زندگی خود را زندگی می کند واقعا اساس طرح است. انگیزه های دیگر شخصیت ها در اطراف واکنش به رفتار بی عاطفه و بی حسی پدر رخ می دهد. داستایوفسکی توصیفی از فیدور نوشت که هنوز هر بار که بخواهد خواندن آن را به من می دهد. Fyodors physiognomy به آن زمان ارائه چیزی است که به شدت به ویژگی های و ماهیت کل زندگی خود را شهادت داد. علاوه بر کیسه های طولانی، گوشتی تحت چهره های ابدی، مشکوک و مشکوک خود، علاوه بر تعداد زیادی از چین و چروک های عمیق در چهره کوچک چربی خود، سیب آدامز بزرگ، گوشتی و مستطیل مانند کیف پول، آویزان زیر چانه های تیز خود را، دادن او نوعی ظاهر ظالمانه احساساتی است. دهان طولانی و گوشتخواری را با لب های پررنگ اضافه کنید، که پشت آن می تواند عده کمی از دندانهای سیاه، تقریبا ناپدید شده را مشاهده کند. او هر وقت سخن میگوید، بزاق را اسپری می کند. @ فیدور یک دامن کوتاه است و از آنجا که او غنی است، می تواند از این احزاب پرشکوه که با زنان محلی ادغام شده اند، بپردازد. با توجه به توصیف بالا، من فقط می توانم حدس بزنم که گالن و گالن ودکا خوب باید در بازی برای رسیدن به این هدف باشد. مشکلاتی که او در عشق / شهوت می کشد، با یک زیبایی جوان از اخلاق مشکوک به نام Grushenka. قدیمی ترین پسر او، دیمیتری، در عاشق این زن جوان است و هر دو برای دست او تنش بین کراماازوف ها را به سطح خطرناک می کشد. دیمیتری در حالی که دنبال این آژیر خطرناک می اندازد بیش از کاترینا، یک دختر که او 3،000 روبل مدیون است. پس از اینکه فدور کشته شد (این همان چیزی بود که انتظار می رفت برای کسی که جرج بوش را می کشید) همان روبل برای رسیدگی بعدی به محکومیت دیمیتری قتل عمدی تبدیل شد. قاتل به خواننده افشا شده است و به عنوان محاکمه پیشرفت تنش را افزایش می دهد به عنوان شروع به تعجب آور که چگونه حقیقت را نشان خواهد داد. قبل از تبدیل شدن به یک راهب، پدر و مادر و پدرش زندگی می کنند. آلوشیا، جوانترین پسر، در حال تحصیل در راه نگهبان Zosimas بود، اما در مبارزات قدرت خانواده می ماند و از صومعه به دنبال زندگی در دنیای واقعی می رود. آلوشا نیز با مراقبت از یک کودک مرده به نام «ایولوشا» مشغول به کار است که در این کتاب برای نشان دادن بار سنگینی که اقدامات به ظاهر بی معنی مردم می تواند به دیگران برسد. کتاب این موضوع را به طور گسترده مورد بررسی قرار می دهد. لذت بردن از تماشای اثرات رشته ای از فعالیت های هر شخصیت به عنوان فصل های پیش رو. هر بار که این کتاب را برداشتم، مجبور شدم قطعات زیادی بخوانم چون به سادگی اجازه نمی دادم بروم. واکنش ها و درام های بزرگ ایجاد شده توسط کوچکترین جرقه متضاد در شخصیت ها صفحات را در حال چرخش نگه داشتند و اطلاعات جدیدی که در آن قرار داشتند، من را پیدا کردند که من سریع تر می شوم، مغز من وارد شد و سعی کردم حدس بزنم که دواستیوفسکی بعد از من چه کار می کرد. من کار کردم ...

مشاهده لینک اصلی
من این بررسی را به عنوان خوانده ام. صادقانه بگویم، من اینطور شگفت زده شده ام که چقدر خوب است و چقدر قانع کننده است که آن را پیدا کنم. غافلگیر شدم چرا این باید باشد؟ پس از همه، این کلاسیک است. درست است، اما فقط در مورد هر @ rule @ داستان تخریب می کند. این طرح تا کنون تقریبا وجود ندارد: سه برادر با پدر خود آشنا می شوند و انواع اختلالاتی مانند مثلث عشق عجیب و غریب که شامل پدر و پسر بزرگ می شود، نشان داده می شود. برادران نزدیک به یکدیگر نزدیک می شوند و واقعا خیلی اتفاق نمی افتد مگر آنکه آنها در یک صومعه، جایی که جوانترین پسر زندگی می کنند، برای دیدار با یک مرد مقدس که در حال مرگ است، ملاقات می کنند، و سپس به راه های جداگانه خود می رسند، مگر اینکه آنها نوعی از جلسات تصادفی با یکدیگر و با زن درگیر در مثلث عشق، و مفهوم مبهم از foreboding که چیزی به پدر اتفاق می افتد. و شخصیت ها واقعا نوع شخصیت ها در داستان های معاصر استفاده نمی شد. این ها شخصیت هایی هستند که با انواع مسائل فلسفی مبارزه می کنند و بیش از هرچیز دیگری با یکدیگر بحث می کنند. برای تلفن های موبایل خسته کننده است؟ خوب، نه. اصلا. به هر حال، من ترجمه ترجمه Ignet Avse را بر اساس توصیه کریس، و فوق العاده آن تا کنون! *** یکی از چیزهایی که من در مورد این کتاب بسیار جذاب می بینم این است که چگونه می توان آن را یکی از آثار تیره ترین و آزار دهنده ترین خواندن و یکی از آشکار ترین روحانی و روحانی است. این یک عهد واقعی برای محدوده Dostoyevskys است، به طوری که به آسانی او @ شامل افراد @ در این کار کارشناسی ارشد ***. یکی از مصاحبه های ترین ترین Ive خوانده شده تا کنون در مورد چگونگی، پس از مرگ انسان مقدس، همسایگان راهش همه زمانی که جسد او شروع به بوی تکان داد، شوکه شد. به هر حال اگر بخواهید یک مرد مقدس واقعی باشید، آنها تصور می کردند، جسدش هیچوقت بوجود نمی آورد، بنابراین واقعیتی که بوی آن را شروع کرد، همه آنها را شروع می کنند که سؤال کنند که واقعا چه چیزی را تصور کرده بود. به زودی چندین نفر از آنها شروع به یادآوری زمان هایی می کنند که حیرت انگیز و مشکوک کمتر از مقدسات است و سپس شمع سازی واقعا شروع می شود، همانطور که راهبان شروع به رقابت می کنند تا بیشتر او را نادیده بگیرند، فقط با یک زن و شوهر از دوستانش، حافظه خوبی است، اما حتی آنها نیز با خشم عمیق غم انگیز مخفی شده اند. آه، این داستایوفسکی واقعا می داند که چگونه می تواند همه چیز را در مورد طبیعت انسانی تیره و ترسناک تلقی کند. *** پس از حدود 500 صفحه، طرح واقعا جلب توجه می کند. ما قاتل، یک خطای دیوانه به یک زن، نوشیدن آبرومندانه، اعتراضات عشق و پلیس در حال حرکت است. پس از طرح نازک بخش های باز، من تقریبا نفس نمی کشم *** استفاده از راوی در اینجا بسیار جالب است. ما یک شخص نامتقارن داریم که در جایی که وقایع اتفاق می افتد زندگی می کنند و داستان را تقریبا به همان ترتیب که یک افسانه می خوانند، زندگی می کنند. در عین حال، ما شخصیت ها را بیشتر افکار صمیمی و سخنرانی های طولانی می گیریم که راوی نمی تواند از دست اول شناخته شود. همه اینها به مفهوم اضافه می کند که این ممکن است بیشتر راویان داستان بلند خود را نسبت به هر قصدی از تاریخ داشته باشند - که البته درست است، زیرا آن یک رمان است، اما ماهیت مصنوعی داستان آن را برجسته می کند، من فکر می کنم آن را نمونه دیگری از بدبینی دواستروایفسکی ها در کار است. *** همه علائم به دیمیتری به عنوان مجرمان اشاره می کنند، اما این که وی از بی گناهی خود اعتراض می کند، فقط باعث می شود او را باور کنید! با اینهمه زمان سختی هم هست دادستان و دادگستری مصاحبه ای طولانی از او انجام می دهند و شواهد آن را انکار می کنند. جالب توجه است که بعد از اینکه دیمیتری برداشته می شود، صحنه به شدت تغییر می کند، و دوباره به دیدار پسران جوان که به طور خلاصه ملاقات کرده بودند، پیش از این ملاقات کرد. Dostroyevsky در اینجا کار می کند؟ به نظر می رسد که کولا، یک شگفت انگیز شگفت انگیز 13 ساله، محدودیت های عقل گرائی را جلب می کند، چگونه می توان آن را مورد سوء استفاده قرار داد تا افراد با دانش اندکی کمتر و چگونگی نهایتا آن را به عنوان یک شوخی بزرگ کنار بیاندازند. *** اکنون همه چیز پیچیده شده است. کسی که واقعا این جرم را مرتکب شده است؟ ما می دانیم که @ آن را «@» می نامید، زیرا او به ایوان می گوید، اما بعد او خود را به خاطر اوج خود می کشد - برای تأثیرگذاری بر او با این مفهوم که هیچ چیز ما اهمیتی ندارد. *** در ابتدای محاکمه، ما دواستیوفسکی ها را گم می کنیم و طبیعت بدبینانه خود را دوباره تکرار می کند، همانطور که او را توصیف می کند که عکاسی این رویداد تبدیل شده است - افرادی که از دور دور شده اند تا شاهد آن باشند، با تمایل خود برای دیدن دو رقابت زنانه برای دیمیتری و دیمیتری خود، که مخصوصا برای جذابیت خانمها به علت شهرتشان به عنوان یک مردladies @ خودشان به نظر میرسد ثانویه به عینک و ورزش است. *** محاکمه خود یک تفکیک شگفت انگیز از شخصیت Dmitrys است - چگونه این شخصیت میتواند همه چیز باشد که دادستان میگوید و اما در عین حال، همه چیز را که مشاور مدافع او نیز می گوید. به سخنرانی های طولانی درباره شخصیت هایی که مطالعات روانشناختی جذابی دارند (وکلا خود را در مورد این علم جدید روانشناسی بحث می کنند - چگونگی پلاستیک بودن آن، چگونگی استفاده از آن برای توجیه و توضیح هر چیزی) داده می شود. شما می توانید Dostoyevsky کار بر روی چند ...

مشاهده لینک اصلی
برخلاف شایعه گسترده، این یک کتاب دور از خشونت است. در حالی که هر شخصیت دارای بدبختی است و همه اینها در مکان هایی به نام @ cattle-roundup-ville @ رخ می دهد، لحظات سکوت مذهبی و وضوح اخلاقی در فرکانس آنها دلهره آور است - سخت است که آن را بخواهید این رویدادهای عجیب و غریب را به دور از یکی به وقوع میپیوندد تا اینگونه سخنرانی عظیم را تحریک کند. داستان شامل ایوان، دیمیتری، آلوشیا و سمیردیاکوف است که چهار برادر با یک پدر باتجربه و غم انگیز، فدور است. همه چهار برادر توسط دیگران مطرح شدند، فیدور اساسا آنها را نادیده گرفت تا زمانی که دیگران آنها را از مراقبت خود حذف کرد. در ابتدای کتاب، آلوشا در صومعه است، تحت نام پدر بزرگ معروف پدر پدرش زشیما؛ دیمیتری، ارتش را ترک کرده و مبلغ زیادی از مقامات دولتی را به سرقت برده است، دختر که همگی او را ظاهرا وسوسه کرده است، در حالی که برای ارث بردن از پرونده فیدور به دادگاه دعوت شده است و با پدران خود که گرگوشنکا را دوست دارند؛ ایوان، روشنفکر در خانواده، تازه از (به نظر من) پترزبورگ بازگشته است. دیمیتری خشونت آمیز و مخرب است، با اشاره به خود به عنوان یک حشره @ و چندین بار با فیدور مبارزه می کند. Smerdyakov برای فیدور به عنوان یک لکه دار کار می کند، به فرانسه رفت تا یاد بگیرند که در برخی موارد در گذشته غذا بخورند. این غیر قابل تصور و پیچیده تر از این است و تنها تلاش برای پیروی از این مجموعۀ قابل توجهی از سه هزار روبل از طریق داستان تقریبا غیرممکن است. اما به هر حال، فدور کشته شده و بسیاری از این کتاب بر روی برادرش کشته شده و چرا. وقتی اولین بار این کتاب را در دبیرستان خواندید، معلم من (که یک کاتولیک مذهبی بود، یک مرد مستحق سرخ پوش که عینک آفتابی به کلاس می داد و خواننده ی مشتاق ترین ادبیات روسی که قابل تصور است) از همه کسانی که برادر مورد علاقه اش بودند پرسیدند. ایوان، شکاک شکنجه شده بود؟ دیمیتری، @ مامور @ که خود را برای هر اشتباهی مرتکب می شود، اما نمی تواند کمک به ارتکاب بیشتر انجام دهد؟ یا آلیشا، مقدس کسی که همیشه می داند که چه چیز درست می گوید؟ (قطعا Smerdyakov هیچ مورد مورد علاقه است.) در آن زمان من با ایوان رفت - من در دبیرستان بود، پس از آن، و بی تفاوتی و بدبینی خود را به من انقلابی بود. اما در حال حاضر ایوان به نظر می رسد خودخواهانه و نشاط است، و من نمی توانم کمک به نشستن با دیمیتری، یکی Dostoevsky تقریبا به عنوان یک مورد سابقه وجدان استفاده می کند. Dostoevsky مانند شکسپیر کاراکترهای خود را به تمام فضا می دهد تا مانند خدایان صحبت کنند، صفحات را بر اساس استدلال و گفتگو پاک کنند. دیمیتری با والتر آشنا می شود و به وضوح به اندازه کافی سواد نیست، اما به نوعی آن را درک می کند؛ چرا که مشکل اصلی او، درگیری های مداوم بین خواسته های او و اخلاق او است که تنها زمانی حل می شود که او تصمیم می گیرد مسئولیت نه تنها کارش را انجام دهد ، بلکه آنچه که او می خواهد. علامت معروف ترین این کتاب، داستان عیسی مسیح بزرگ، برای من بسیار مفرحتر از تفکر Zosimas در مورد اختلاف بین عدالت و خیر جمعی است. Zosima بزرگتر نوعی سوسیالیست مسیحی است که با مسائل معمول روسیه در اواسط قرن نوزدهم چگونگی ایجاد یک جامعه عادلانه بدون شدت اعمال زور که تزار به آن احتیاج داشتند، در عین حالی که از اخلاق عمومی و جلوگیری از نوع قتل عام هایی که انقلاب فرانسه را مشخص کردند (یک رویداد که به نظر می رسد برای روس ها حتی بیشتر آسیب زده بود نسبت به فرانسه به دلیل تاثیر فراوانی فرهنگی که فرانسه در آن زمان داشته بود) پاسخ زوزیموس غیر قابل اجرا و به نوعی ناخوشایند است بحث و گفت و گو به ارزش آن، بیشتر از ایوان دوازدهی تقریبا ساده شده از مسیح در مقابل Inquisitor. Dostoevsky محافظه کار فرهنگی بود به این معنی که او به طور مداوم تجدید تعهد خود را به تعهدات تحمیل شده توسط روس ها توسط کلیسای ارتدکس. در همان زمان، او متعهد به پیگیری شادی از طریق مهربانی و جامعه و نوعی خرید و فروش عادلانه بین فردی بود به گونه ای که از نگرانی های سیاسی خود فراتر رود و الهام بخش است که در زندگی افرادی که به عنوان بقیه اشتباه می کنند، از ما. این یک کتاب بزرگ و کثیف است، اما ارزش تلاش است. من حدود سه ماه زمان گرفتم تا به دقت بخوانم، اگر چه خواندن من اخیرا علامت گذاری شده است. من در حال خواندن این مطلب در حالی که گوش دادن به Hubert Dreyfuss همراه با سخنرانی در استنفورد در اگزیستانسیالیسم و ​​این کتاب که در iTunes U در دسترس است، و حتی زمانی که من احساس می کردم قرائت او بیش از حد، راه خوبی برای تجدید یک کار سخت و ظریف مانند این بود.

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب برادران کارامازوف


 کتاب سوفیا پتروونا
 کتاب رمانی با یک طوطی
 کتاب جان دلم
 کتاب تخم مرغ های شوم
 کتاب ابله
 کتاب باغ آلبالو